Prevod od "coisa entre" do Srpski


Kako koristiti "coisa entre" u rečenicama:

Tá rolando alguma coisa entre você e Schumacher?
Нешто се догађа између тебе и Шумахера?
E esse doloroso e decadente amor é a única coisa entre você... e a gritaria sem sentido em que você vive o resto do dia.
А та болна, распадна љубав јесте једина ствар између тебе... и урличућег ничега којим живиш остатак дана.
E quando eu entrei, houve alguma coisa entre nós.
A kada sam ušao, nešto je bilo izmeðu nas.
Sei que vimos todas as provas, mas há qualquer coisa, qualquer coisa entre todas as provas que não se encaixa?
Znam da smo vidjeli sve dokaze, ali ako meðu dokazima postoji nešto, bilo što, što se ne uklapa.
Acho que tem alguma coisa entre ela e aquele cara lá.
Èini mi se da se nešto dogaða sa njom i tim tipom.
Está acontecendo alguma coisa entre os vampiros.
Нешто се догађа у међувампирским односима.
Sempre houve essa coisa entre mim e Paul Vitti, há tempo.
Svi znaju da postoji ona stvar izmeðu mene i Pola Vitija, veæ duže vremena.
Se quer comida ou outra coisa, entre na casa e sirva-se.
Ako ti treba nešto hrane ili šta drugo, idi u kucu i posluži se.
Só houve uma coisa entre nós e agora que você deixou de fingir ser a Barbra Novak, desapareceu!
Medju nama stoji samo jedna stvar, a to je da prestaneš da se pretvaraš da si Barbara Novak. Barbara Novak!
Um dia ele veio e me perguntou... se tinha alguma coisa entre mim e sua mãe... e menti para ele.
Madžestik je voleo tvoju mamu. Jednog dana je došao i pitao me da li ima neèega izmeðu mene i tvoje majke i ja sam ga lagao.
Estou à procura de alguma coisa entre... 600 dólares e 650 dólares.
Ja tražim nešto izmeðu 600-650 dolara.
Parece que ainda há alguma coisa entre vocês.
Izgleda kao da još nešto ima meðu vama.
Bem, quero dizer, estamos bem, mas... você tem que admitir que há essa coisa entre nós.
Dobro smo. Ali priznaj da ima ta stvar meðu nama.
De qualquer jeito sabe que rola alguma coisa entre ele e Stefanie.
Uostalom, znaš da je on u vezi sa Stefani.
A única coisa entre nós é a má sorte.
Jedinu stvar koja mi smeta na putu je loša sreæa.
Se quer que exista alguma coisa entre nós... você tem que virar a página.
ako neces da nesto bude izmedju nas okreni list.
Eu achava... que eu era a única coisa... entre a luz... e a escuridão.
Mislio sam da sam jedina stvar izmeðu svjetla i tame.
Aconteceu uma coisa entre nós e não conseguimos parar.
Ta stvar izmeðu nas se samo dogodila i nismo je mogli prekinuti
Precisamos pensar sobre essa coisa entre Clay e Jax.
Moramo da razmotrimo to što se dešava izmeðu Claya i Jaxa.
Eu me lembro quando a única coisa entre nós eram lençóis de seda.
Pa, ja se seæam kad je jedina stvar koja nas je razdvajala bila posteljina od svile.
Digo, claramente existe alguma coisa entre nós.
Mislim, oèigledno postoji nešto meðu nama.
Sem chance de rolar outra coisa entre você e meu irmão?
Nema šanse za nešto više, izmeðu tebe i mog malog bate?
Você está dizendo que todas essas coisas de cultura são a única coisa entre você e o Sunset Limited.
Ti tvrdiš da sve kulturne stvari... su jedino što je bilo izmeðu tebe i Sunset Limiteda.
Está acontecendo alguma coisa entre vocês?
Da. Dogaða li se nešto meðu vama?
É a única coisa entre você e uma arma apontada para você.
Moja prièa je jedino što stoji izmeðu tebe i puške.
Posso manter qualquer coisa entre nós se você sente que é importante
Mogu bilo šta što ti smatraš važnim da sačuvam samo između nas.
Aconteceu alguma coisa entre vocês dois?
Dogaða li se nešto izmeðu vas dvoje?
A única coisa entre mim e matar o Fantasma é uma boia de água um pouco vazia.
Izmeðu mene i ubistva Fantoma stoji samo blago izduvani leptiric.
Acho que a milícia Monroe é a única coisa entre nós e a anarquia total.
Мислим да је Монрова милиција једина ствар која нас држи даље од потпуне анархије.
E eu achando que a única coisa entre você e Oliver, éramos nós.
Мислио сам да између тебе и Оливера стојимо Ми.
Nesta locomotiva a que chamamos casa, existe uma coisa entre os nossos corações quentes e o frio gelado.
У овом возу који називамо домом, постоји једна ствар која стоји између наших топлих срца и оштре хладноће...
Estava rolando alguma coisa entre Brody e Jenna.
Nešto se dešavalo izmeðu Brodija i Džene.
É triste, porque... havia realmente alguma coisa entre nós.
To je tužno, jer... Stvarno je bilo nešto izmeðu nas.
Eu odeio essa coisa entre você e minha mãe.
Sve ovo izmeðu tebe i moje majke. Ja to mrzim.
E a única coisa entre você e ele sou eu.
Trenutno sam ja jedina prepreka izmeðu tebe, i njega.
Rebekah, vocês não sabem onde ela está, e a única coisa entre vocês e nossa irmã, é esse... idiota egoísta.
Vi ne znate gde je Rebeka, a jedino što stoji izmeðu vas i naše sestre je ova samoživa budala.
Não vai funcionar essa coisa entre nós dois.
Ово неће функционисати. Ти и ја.
Se fosse eu, estaria do outro lado do planeta se eu fosse a única coisa entre Damon Salvatore e a sua eterna felicidade com Elena.
Ja bih nestao na drugi kraj sveta da sam ja jedina stvar koja razdvaja Dejmona Salvatora od njegove sreæe sa Elenom.
É a última defesa do corpo antes que qualquer coisa entre.
To je poslednja odbrana od onoga što ulazi u telo.
1.4439010620117s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?